Меню работает на базе JavaScript. (Powered by Milonic).
Грифон Мастерская Ирмегард Грифон

Мастерская. Дневник рукоделия: архив записей за Январь 2009 года.

Ностальгия, плавно переходящая в рационализм
Пятница, 30. Январь 2009

Пока искала схему большого кота, нашла совешенно ностальгическую вещь — схему, по которой была вышита моя первая большая работа крестом. Сама вышивка до сих пор лежит где-то у родителей. Это была «Ваза с вишней», опубликованная в журнале «Наука и жизнь» в ноябре 1991 года (вышивала я в том же году или, возможно, в следующем).

Что меня поразило в этой схеме сейчас — вся схема (110 на 125 крестиков) плюс ключ и пояснения к ней помещаются на одной странице стандартного формата «Науки и жизни», то есть, немного больше А5. Даже если учесть, что к настоящему времени схема уже не в самом лучшем состоянии, а изначально она была более чёткой, я бы сейчас не взялась работать с таким мелким изображением.

Впрочем, когда-то меня не только не пугали мелкие схемы, но и подход к вышивке был совершенно другой. Я шила одну за другой крупные картины, при этом никогда не размечала ни ткань, ни схему, а разбитые на страницы схемы вообще склеивала в один большой лист 😯 — так было проще ориентироваться. Края ткани я тоже никогда не обрабатывала — она не успевала разлохматиться за то короткое время, что уходило на вышивку всей работы.

Похоже, что в случае с котом-долгостроем (схема, кстати, называется «Персидский котёнок») важную роль сыграло именно то, что я решила сделать всё так, как делала много лет назад: склеила схему в огромный лист, взяла ткань и стала вышивать, не размечая ни ткань, ни схему. В результате, после каждого перерыва в несколько дней у меня уходило довольно много времени на то, чтобы просто сориентироваться среди большого количества обозначений и крестиков, вышитых близкими по тону нитками. Соответственно, подуктивность работы снижалась прямо пропорционально увеличению вышитой части, а ткань начала сыпаться. Пока всё не встало окончательно.

Персидский котёнок - работа в процессеЧтобы избежать повторения той же истории, на данный момент сделано следующее:

  • схема разобрана на страницы;
  • на схеме размечена вышитая часть;
  • на ткань нанесена разметка 10 на 10 крестиков, которая соответствует разметке на схеме;
  • края ткани обвязаны крючком.

Негативный момент пока один: не нашлась схема для контуров. Впрочем, меня это не пугает (пока?) — или найдётся, или сделаю на глаз. Ну или в этот раз тоже застряну. 😀

» » »  Эта запись входит в серию:  « « «
Кошка и шмель: вышивка готова!
Понедельник, 26. Январь 2009

Вчера в ночи закончила вышивать насекомо-кошачью парочку. Довольна — не то слово. Хочется прямо так, без рамки, сразу повесить на стену. 🙂 И скорость работы оказалась вполне себе в духе лучших времён — 5 недель и 2 дня. Хотела в этот раз посчитать, сколько на работу уйдёт чистого времени, но опять не получилось — из-за забывчивости, в основном. По примерным подсчётам post factum получилось где-то между 50 и 60 часами.

А вот и сам результат:

Кошка и шмель

Морально готовлюсь снова взяться за большую вышивку с котом. Оказывается, я начала её уже почти 4 года назад — так долго у меня не стояла ещё ни одна работа. Интересно, удастся ли её закончить в этот подход, или она пролежит ещё столько же? 🙂

Кошка и шмель: финишная прямая
Вторник, 20. Январь 2009

Ровно месяц с начала работы. Вышивка крестом готова, осталось вышить контуры (фото увеличивается).

Вышивка получилась ярче и выразительнее, чем на фото в наборе. И сам стиль — как-будто незаконченный рисунок — мне очень нравится. У того же производителя (Permin of Copenhagen) есть ещё один подобный набор с кошкой — Кошка и бабочка, но он мне нравится гораздо меньше. Думаю.

» » »  Эта запись входит в серию:  « « «
Ещё одна вышивальная библиография
Четверг, 15. Январь 2009

Набрела в сети на тематическую библиографию, которую раньше не видела — по исторической вышивке. Довольно длинный список включает в себя как издания, посвящённые именно вышивке, так и издания смежной или более широкой тематики, в которых по вышивке есть достаточно интересной информации. По каждому изданию дана короткая аннотация, а так же буквенным кодом обозначен тип содержащейся в нём информации — история, техника, схемы, примеры.

Что ещё ценно — библиография время от времени обновляется, последнее обновление было в конце прошлого года.

Собственно, ссылка: Selected Embroidery Bibliography.

Шмель ещё не прилетал.
Воскресенье, 11. Январь 2009

Три недели работы (фото увеличивается):

Интересно то, что несмотря на тёмные цвета, вышивка радует глаз, тогда как мои последние воспоминания о большом коте были не самыми радужными как раз из-за обилия тёмных тонов. Наверное, размер работы тоже имеет значение, ибо в данном случае прогресс очень хорошо заметен.

» » »  Эта запись входит в серию:  « « «
Терминология или Чёрт ногу сломит
Пятница, 9. Январь 2009

Периодически у меня появляется ощущение, что единственный язык, в котором нет проблем с терминологией — это английский. Во всяком случае, в области рукоделия. То ли дело в том, что бОльшая часть исследовательских работ пишется и публикуется на английском (а почему?), то ли просто в том, что английские термины используются в тематическом общении как заведомо всем понятные, а потом они постепенно переползают в другие языки… Ясности не добавляет и тот факт, что сложившиеся системы терминов в разных языках основываются на технологиях и культурных особенностях конкретного региона, а потому лингвистически верный перевод слов и выражений часто бывает не совсем точен технологически. Проще говоря, примерно одинаковыми словами в разных языках могут обозначаться, например, несколько разные вариации одного вышивального стежка, или же вообще совершенно разные техники.

Эти мысли мне в очередной раз навело одно обсуждение на французском историческом форуме Guerriers du Moyen-Age. В ходе обсуждения, в частности, выяснилось, что во французском языке нет своих названий для основных техник ткачества на дощечках (например, английские термины threaded-in, double face). В то же время, тот же double face не всегда воспринимается как обозначение конкретной техники (double face double turn), а как обобщённое название для всех техник, с помощью которых можно создать двухстороннее тканое полотно (например, twill или two hole weave). В результате имеем путаницу.

Кошка и шмель: две недели работы
Суббота, 3. Январь 2009

Результат мне очень нравится: и то, как кошка смотрится, и то, в каком темпе сейчас удаётся вышивать.

Кошка и шмель

И ещё наслаждаюсь негеометрическими элементами. 😀

» » »  Эта запись входит в серию:  « « «
Сайт в данный момент просматривают: 1 гость, 1 бот.